人気ブログランキング | 話題のタグを見る

日々の雑感


by さむちゃん
カレンダー
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31

Stem cells幹細胞

TIME October 18, 2010より

Making Stem Cells Safe for Human Trials

Stem-cell research has always promised a revolution in the treatment of diseases such as diabetes or Alzheimer’s. The problem is, scientists have yet to ensure that stem-cell-based therapies will be safe. A team working with the newest type of stem cells-induced pluripotent stem (iPS) cells, which are made from adult skin cells-now reports that it has overcome a major hurdle in bringing the technique from the lab to the clinic.
幹細胞の実用化
幹細胞の研究は、糖尿病やアルツハイマー病のような病気の治療に革命的な出来事を引き起こすものとみなされてきた。ただし問題は、科学者によって幹細胞を使った治療法が安全であるというのがいまだに保障されていないことである。ヒトの皮膚細胞からできたiPS細胞である最新の幹細胞を使って研究しているチームが、臨床に使うのに大きな障害を克服したと報告している。

In some ways, iPS cells are biologically favorable to embryonic stem cells, which come from excess IVF embryos. Not only can they give rise to any of the body’s cells, but because they are generated by the patient’s own skin cells, they also avoid the potential for rejection if used in treatment.
いくつかの点でiPS細胞が、受精卵を壊して作る胚性幹細胞より生物学的に好ましい。iPS細胞は体のどの細胞にもなるだけでなく、患者の皮膚細胞から作られるので治療に使われても拒絶反応も起きない。


先日の読売新聞の報道によれば、アメリカのジェロンという生命科学系の企業が、胚性幹細胞(ES細胞)を使った臨床実験を始めたという。

ジョージア州アトランタの病院で、脊髄損傷を受けた患者に神経の再生を手助けするため、ES細胞から作った「オリゴデンドロサイト」という神経系細胞の前駆細胞を注入したそうだ。二年がかりで9名前後の患者に試験的に実施するが、運動機能が回復できる治療が実現するまでには数年かかるという。
名前
URL
削除用パスワード
by attainmentofall8 | 2010-10-17 00:05 | 科学英語 | Comments(0)